-
1 подбодрить кого-л.
Современная Фразеология. Русско-французский словарь > подбодрить кого-л.
-
2 подбодрить кого-л. примером
cheer smb. example глагол:Русско-английский синонимический словарь > подбодрить кого-л. примером
-
3 подбодрить (кого-л.) поддержать
General subject: give heart to (кого-л.)Универсальный русско-английский словарь > подбодрить (кого-л.) поддержать
-
4 подбодрить (кого-л.) перед выполнением трудного задания
Makarov: fortify for a hard taskУниверсальный русско-английский словарь > подбодрить (кого-л.) перед выполнением трудного задания
-
5 подбодрить кого-либо примером
General subject: give somebody a lead, give somebody the leadУниверсальный русско-английский словарь > подбодрить кого-либо примером
-
6 подбодрить
сов.; разг.( кого-что) күңелен күтәреп җибәрү, рухландырып (дәртләндереп) җибәрү -
7 подбодрить
сов. когокүңелен күтәреп (дәртләндереп) ебәреү -
8 подбодрить
1) General subject: bear up, bolster, buck up, buck up imp, chirk, elate, enliven, exhilarate, ginger up, ginger up (кого-л.), give one's countenance, hearten, invigorate, juice up, key up courage, lend one's countenance, pep up (кого-л.), pick up, put some fight into (кого-л.), reman, put some fight into, comfort, give encouragement2) Jargon: rev up3) Makarov: do heart good (кого-л.) -
9 подбодрить
encourager vt, réconforter vtподбодри́ть больно́го — encourager un malade
* * *v1) gener. (re) donner du cœur à (qn) (кого-л.), donner de l'oxygène, donner du courage, donner un coup de fouet, remonter la pendule à (qn) (кого-л.)2) colloq. remettre l'estomac en place à (qn) (кого-л.)3) liter. secouer -
10 подбодрить поддержать
General subject: (кого-л.) give heart to (кого-л.)Универсальный русско-английский словарь > подбодрить поддержать
-
11 подбодрить морально поддержать
vgener. (кого-л.) j-n geistig stärken (кого-л.)Универсальный русско-немецкий словарь > подбодрить морально поддержать
-
12 подбодрить перед выполнением трудного задания
Makarov: (кого-л.) fortify for a hard taskУниверсальный русско-английский словарь > подбодрить перед выполнением трудного задания
-
13 подбодрить
vgener. aufmöbeln (кого-л.), munter machen, munter mächen -
14 подбодрить
áufmuntern vt, ermútigen vt; Mut zúsprechen (непр.) (кого́-либо - D) -
15 подбодрить
сов. кого-что къэгъэчэфын, ыгу къэIэтын, ыгу къыдэщэен -
16 подбодрить
сов. кого-что каме ҷуръат додан, ҷасорат бахшидан, зиндадил (шердил) кардан -
17 cœur
(m) сердце♦ à cœur vaillant rien d'impossible смелость города берёт♦ à cœur-joie вволю, досыта♦ à votre bon cœur! подайте милостыню!♦ aller droit au cœur проникнуть в душу; взять за сердце♦ avoir du cœur à l'ouvrage относиться с любовью к тому, что делаешь♦ avoir du cœur au ventre быть деятельным, энергичным♦ avoir le cœur à gauche et le portefeuille à droite (ирон.) быть за левых только на словах♦ avoir le cœur gros [ serré] быть расстроенным, подавленным♦ avoir le cœur libre быть ни в кого не влюблённым♦ avoir le cœur sec быть чёрствым, бездушным♦ avoir le cœur sur la main быть великодушным и щедрым♦ avoir le cœur sur les lèvres быть открытым и искренним♦ avoir mal au cœur; ▼ avoir le cœur entre les dents; ▼ avoir le cœur barbouillé; ▼ avoir le cœur sur les bords des lèvres чувствовать приступ тошноты♦ avoir un cœur d'artichaut быть слишком влюбчивым, ветреным♦ avoir un haut-le-cœur испытывать приступ тошноты, отвращения♦ barbouiller le cœur [ l'estomac] вызывать тошноту1) охотно2) от чистого сердца♦ ça fait mal au cœur от этого сердце кровью обливается♦ ça soulève le cœur от этого с души воротит♦ cœur et chaumière с милым рай и в шалаше♦ connaître qn par cœur знать как самого себя; насквозь видеть кого-л.1) особая расположенность; увлечение2) порыв♦ crève-cœur неудача, досада, огорчение♦ d'abondance de cœur от избытка чувств♦ de meilleur cœur c большой готовностью♦ donner à qn du cœur [ au ventre] подбодрить кого-л.; придать храбрости кому-л.♦ en avoir gros sur le cœur [ sur la patate] быть очень расстроенным; иметь камень на сердце♦ j'en ai gros sur le cœur у меня тяжело на сердце; на душе кошки скребут♦ en avoir le cœur net выяснить до конца; окончательно удостовериться в чём-л.♦ en plein cœur в самом центре; в самой гуще; в разгар♦ épancher le cœur излить душу♦ faire bon cœur contre la mauvaise fortune делать хорошую мину при плохой игре♦ faire le joli cœur любезничать, заигрывать♦ haut les cœurs! держись, не падай духом!; выше голову!; гляди веселее!♦ il faut que le cœur se brise ou se bronze жизнь либо разбивает сердца, либо закаляет их♦ joli cœur; ▼ bourreau des cœurs сердцеед♦ joli [mignon] comme un cœur [un amour] очень миленький; просто прелесть (о ребёнке)♦ laisser parler son cœur поступать так, как подсказывает сердце♦ le cœur a ses raisons que la raison ne connaît pas у сердца свои законы, неподвластные рассудку♦ le cœur de l'enfant est le magasin de porcelaine душа ребёнка – хрупкое сокровище♦ le cœur de qch суть чего-л.♦ le cœur d'un homme est un abîme; ▼ on ne voit pas les cœurs чужая душа – потёмки♦ le cœur lui a manqué он смалодушничал♦ le cœur n'a pas de rides любви все возрасты покорны♦ le cœur n'y est pas к этому душа не лежит♦ le cœur qui soupire n'a pas ce qu'il désire вздыхать присуще неудовлетворённому сердцу♦ [lang name="French"]loin des yeux, loin du cœur с глаз долой, из сердца вон♦ mal de cœur тошнота♦ mon petit cœur мой миленький (ласка тельное обращение к ребёнку)♦ n'avoir pas le cœur à qch не иметь охоты [склонности] к чему-л.♦ je n'ai pas le cœur à qch [ à faire qch] у меня не лежит душа к чему-л.♦ ne pas avoir le cœur à la danse быть не расположенным веселиться; не иметь повода для веселья♦ il n'a pas le cœur à la danse ему не до веселья♦ ne pas porter qn dans son cœur недолюбливать кого-л.♦ par cœur наизусть♦ peser sur le cœur угнетать, тяготить♦ pour en avoir le cœur net для очистки совести♦ prendre qch à cœur принимать что-л. близко к сердцу♦ reprendre cœur приободриться; воспрянуть духом♦ retourner le cœur взволновать до глубины души; перевернуть душу♦ rire de bon cœur смеяться от души♦ sans-cœur бессердечный человек♦ savoir par cœur знать наизусть, вдоль и поперёк1) отдаться чему-л. с радостью и энтузиазмом2) отвести душу; натешиться; дать себе волю♦ si le cœur vous en dit если вам так уж хочется♦ son cœur est un coffre fort он думает только о деньгах; для него существуют только деньги♦ sonder le cœur de qn заглядывать кому-л. в душу♦ tant que le cœur me bat [ me battra] пока буду жив♦ [lang name="French"]vin sur lait rend le cœur gai, lait sur vin rend le cœur chagrin для поддержания духа запивай молоко вином, но не наоборот♦ y aller de bon cœur заняться чем-л. охотно, с удовольствием -
18 обрадовать
1) General subject: cheer, gladden, make happy, do heart good (подбодрить, кого-л.), make my day2) Makarov: do heart good (кого-л.) -
19 поощрять
encourage глагол:countenance (поощрять, поддерживать, одобрять, санкционировать, морально поддерживать, относиться сочувственно)give a lead (поощрять, подбодрить кого-л. примером) -
20 поощрить
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ПОДБОДРИТЬ — ПОДБОДРИТЬ, подбодрю, подбодришь, совер. (к подбодрять), кого что (разг.). Ободрить кого нибудь немного, придать кому нибудь бодрости. Подбодрить больного. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
ПОДБОДРИТЬ — ПОДБОДРИТЬ, рю, ришь; рённый ( ён, ена); совер., кого (что) (разг.). Несколько ободрить. П. больного. | несовер. подбодрять, яю, яешь. | возвр. подбодриться, рюсь, ришься; несовер. подбодряться, яюсь, яешься. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов … Толковый словарь Ожегова
подбодрить — рю, ришь; подбодрённый; рён, рена, рено; св. кого. Несколько, немного ободрить. П. товарища, роту. ◁ Подбадривать, аю, аешь; нсв. Подбадриваться, ается; страд. Подбодрять, яю, яешь; нсв. Подбодряться, яется; страд … Энциклопедический словарь
подбодрить — рю/, ри/шь; подбодрённый; рён, рена/, рено/; св. см. тж. подбадривать, подбадриваться, подбодрять, подбодряться кого Несколько, немного ободрить … Словарь многих выражений
ободрить — вселить бодрость, поднять дух, приободрить, придать уверенности, вселить уверенность, взбодрить, придать бодрости, придать сил, повысить тонус, поощрить, подбодрить, приласкать, встряхнуть, поднять настроение Словарь русских синонимов. ободрить… … Словарь синонимов
The Sims 2 — У этого термина существуют и другие значения, см. Sims. The Sims 2 Официальная обложка игры Разработчик … Википедия
Список серий мультсериала «Чип и Дейл спешат на помощь» — Серии перечислены не в том в порядке на два сезона, в котором был осуществлён показ начало 1 й сезон 1991 52 серии на Центральном Телевидении и начало 2 й сезон 2004 13 серий на Первом канале, а по очерёдности их выхода в эфир США. Сезон Кол во… … Википедия
ОЦЕНИВАНИЕ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ УЧАЩИХСЯ — В данном разделе работы анализируются: актуальность изучения процесса оценивания учащихся; проблемы оценивания, стоящие перед школой; критерии оценивания; функции оценивания; принципы и основные требования к оцениванию. Под процессом оценивания… … Энциклопедия педагогических технологий
Пираты Соломенной Шляпы — (яп. 麦わら海賊団 мугивара кайдзоку дан?) герои манги и аниме сериала «One Piece» … Википедия
Отчаянные домохозяйки (список серий) — «Отчаянные домохозяйки» (англ. Desperate Housewives) популярная американская телевизионная драма с элементами комедии и детектива, повествующая о жизни подруг из фешенебельного пригорода: Сьюзан Майер (Тери Хэтчер), Габриэль Солис (Ева Лонгория) … Википедия
Список эпизодов телесериала «Клиника» — Ниже приведён полный список эпизодов телесериала «Клиника», премьера которого состоялась 2 октября 2001 года на канале NBC. В России первые три сезона были переведены и впервые транслировались на Первом канале (ночной эфир). Сериал шёл под… … Википедия